Apresentação / Autores e contos / Um conto por extenso
 
 
 
 
 
 
 
     
     
     
 

Apresentação


Muito pouco tratada na contística portuguesa, a comida e temas conexos apresenta-se na Ficções das férias de 2002. De contos nacionais temos Gente Singular , de Manuel Teixeira-Gomes , um mimo do grotesco sem antecedente nem consequente de monta entre nós e o Conto dos Chineses , de José Cardoso Pires . Marcel Schwob propõe uma deliciosa fantasia, O Conto dos Ovos , em tradução de Ana Cardoso Pires ; Robert Walser descreve um jantar surreal, traduzido por José Maria Vieira Mendes . O conto de Dino Buzzati , Escravo , em tradução de Clara Rowland , fala de um amor muito pouco palatável e O. Henry de um amor reencontrado através da leitura de uma ementa, em Primavera à La Carte . Heinrich Böll , em As Crianças Também São Civis , traduzido por José Lima , tematiza quiçá a paz universal através do bolo, e William Maxwell , em Peregrinação , procura ansiosamente um certo restaurante no Sul de França. Também é num restaurante, onde se encontram alguns japoneses invisíveis, que se passa a história de Graham Greene . Woody Allen , num texto já clássico, propõe a biografia breve do famoso inventor da sanduíche, O Conde de, em Sim, mas A Máquina a Vapor Faz Isto? , traduzido por Luísa Costa Gomes . Numa nota (ainda) mais insólita, o húngaro István Örkény visita um Matadouro exemplar com um estranho pedido. A tradução do original é de Ágnes Jancsó C. Lopes . Kazuo Ishiguro descreve uma questão familiar resolvida a golpes de fugu, o peixe mortal e Patricia Highsmith mostra uma Perfeccionista que tem de dar um jantar a amigos. Enfim, o conto de Andre Dubus , A Rapariga Gorda , com tradução de Fernando Villas-Boas , é uma viagem negra às profundezas de uma alma límpida.

 
     
 
Home | Último número | Números anteriores | Biblioteca | Comprar | Links | Contactos
© 2003-2006 Ficções - ficcoes@editorial-caminho.pt